2011年3月1日 星期二

Gaby 減重─ Caffeine and Dopamine -- 咖啡因與多巴胺的關係 - 看咖啡因如何影響你的睡眠,阻斷你的減重

by Maliqilic Gaby on Sunday, September 26, 2010 at 10:00am

Caffeine also increases dopamine levels in the same way that amphetamines do.
咖啡因也會增加多巴胺的濃度如安非他命一樣,

Dopamine is a neurotransmitter that activates pleasure centers in certain parts of the brain.
多巴胺 是一種神經傳遞物質 可啟動 大腦的愉悅中樞

Heroin and cocaine also manipulate dopamine levels by slowing down the rate of dopamine reabsorption.
海洛因 和古柯鹼 也可減緩多巴胺的再吸收來操控多巴胺的濃度

Obviously, caffeine's effect is much lower than heroin's, but it is the same mechanism.
顯然的 咖啡因的效應 遠小魚海洛因 但是 卻是相同的機制

It is suspected that the dopamine connection contributes to caffeine addiction.
多巴胺被認視為與咖啡因成癮有關連

You can see why your body might like caffeine in the short term,
妳可以發現妳的身體為什麼短時間內會喜歡咖啡因

especially if you are low on sleep and need to remain active.
特別是在妳缺乏睡眠又需要保持清醒

Caffeine blocks adenosine reception so you feel alert.
咖啡因阻斷了腎上腺的接收讓你保持清醒

It injects adrenaline into the system to give you a boost. And it manipulates dopamine production to make you feel good.
使腎上腺進入身體系統讓你提神。並促進多巴胺的製造使你感覺舒暢

Cutting back on caffeine could ease stress and anxiety.
(減少咖啡因的攝取可以降低壓力及焦慮)

The problem with caffeine is the longer-term effects, which tend to spiral.
咖啡因的問題在於長遠性的作用,且不斷的加劇。

For example, once the adrenaline wears off, you face fatigue and depression.
舉例,一旦腎上腺透支,妳就會面臨疲乏和沮喪。

So what are you going to do?
那你該怎麼辦呢?

You consume more caffeine to get the adrenaline going again.
於是妳又攝取更多的咖啡因來再得到腎上腺素。

As you might imagine, having your body in a state of emergency all day long isn't very healthy, and it also makes you jumpy and irritable.
如妳可能所想像的 讓身體一直處於警戒的狀態下是不健康的 也讓你煩躁無耐。

The most important long-term problem is the effect that caffeine has on sleep.
而最嚴重的後作用 就是睡眠

Adenosine reception is important to sleep, and especially to deep sleep.
腎上腺的接收對於睡眠很重要 尤其是深沉睡眠。

The half-life of caffeine in your body is about six hours.
咖㫵因停留在妳體內的時間大約是6小時

That means that if you consume a big cup of coffee with 200 mg of caffeine in it at 3:00 p.m., by 9:00 p.m. about 100 mg of that caffeine is still in your system.
那表示 如果你在下午三點喝了一杯含200毫克咖啡因的咖啡 到了晚上九點還會有100毫克還在妳體內。

You may be able to fall asleep, but your body will probably miss out on the benefits of deep sleep. That deficit adds up fast. The next day you feel worse, so you need caffeine as soon as you get out of bed. The cycle continues day after day.
妳或許能入睡,但妳的身體則可能喪失深沉睡眠的效益。隔一天你感覺更糟了,因此你急需咖啡來帶你離開床
惡性循環就此開始了

This is why 90 percent of Americans consume caffeine every day.
這就是為什麼90%的美國人每天會攝取咖啡因的緣故。

Once you get in the cycle, you have to keep consuming the drug.
一旦妳進入的循環後,妳就得想吸毒一般的持續。

Even worse, if you try to stop consuming caffeine, you get very tired and depressed, and you get a terrible, splitting headache as blood vessels in the brain dilate.
更慘的事,如果妳嘗試停用咖啡因,妳就會開始非常疲憊及沮喪,

These negative effects force you to run back to caffeine even if you want to stop.
這些負面效應迫使妳回去使用咖啡因,即使妳想停下來。

If you are interested in breaking the caffeine cycle in your own life, the boot Caffeine Blues (especially Chapter 10) can be very helpful.
如果你想要打破妳生活中咖啡因的循環,第十章會非常的有幫助。

In addition to the dangers we just discussed, there are some surprising benefits we'll learn about in the next section.
除了我們方才討論到的危險之外,咖啡因其令人驚訝的益處會在下一個部分學習。

沒有留言:

張貼留言